sábado, 25 de mayo de 2013
sábado, 12 de enero de 2013
Infierno y éxtasis de Gabriel
Cuando te encargan la lectura urgente de dos libros cuando estás haciendo la maleta para irte una semana de vacaciones a Nápoles, el primer impulso es decir que no puedes. El segundo es echar un vistazo a los libros (El infierno de Gabriel / El éxtasis de Gabriel), entrar en la página web del autor, (Sylvain Reynard) sentir una sacudida en las entrañas y aceptar el encargo. Si tu pareja es autónomo como tú, tienes mucho ganado. Entre visitas al Vesubio, a Amalfi, Ravello, Sorrento... Sylvain Reynard me enamoró con su historia sobre el descenso a los infiernos de un profesor universitario enamorado de una alumna. No hace falta decir que los informes fueron entusiastas. Tras el infierno del ferragosto napolitano, el purgatorio particular de la traductora a lo largo del otoño para traducir las dos voluminosas entregas se vio recompensado con el paraíso de ver las entusiastas reacciones de las lectoras al descubrirlo.
Para muestra un botón: http://sobreviviralos30noestanfacil.blogspot.com.es/2013/01/resena-el-infierno-de-gabriel-de_11.html
Para muestra un botón: http://sobreviviralos30noestanfacil.blogspot.com.es/2013/01/resena-el-infierno-de-gabriel-de_11.html
Información general aquí: http://www.planetadelibros.com/el-infierno-de-gabriel-libro-87878.html
Puede comprarse en Amazon: http://www.planetadelibros.com/el-infierno-de-gabriel-libro-87878.html
o Casa del Libro: http://www.casadellibro.com/buscador/busquedaLibros?lang=es&busqueda=EL%20INFIERNO%20DE%20GABRIEL&nivel=5&auto=1
Gabriel empieza a andar. Espero que todas las lectoras disfruten tanto leyendo como he disfrutado traduciendo la historia del profesor Emerson y Julia.
Gracias a Sylvain Reynard por escribirla, un autor enigmático, con un corazón tan grande como la catedral de Asís.
sábado, 14 de enero de 2012
Así que ya han pasado cinco años
Si ayer hubiera habido concurso freakiedeletras, la elección del título habría sido fácil.
miércoles, 14 de diciembre de 2011
Mi único deseo
El trabajo de traductor es discreto. Cuanto menos se note su trabajo, mejor para la novela y mejor para los lectores. Disfruto mucho con mi trabajo, tanto con las traducciones como con los informes de lectura. Si el trabajo del traductor es discreto, el del lector es casi confidencial. Vamos, sin casi.
El sector de la novela romántica tiene un gran peso en otros países. Aunque ha evolucionado muchísimo durante los últimos años, los prejuicios no han evolucionado al mismo ritmo. ¿Quién no recuerda a Joey y a Chandler preguntándole a Rachel si podían calentar el café en sus ardientes muslos? Muchos que se quedaron con la idea de que novela romántica = Corín Tellado se sorprenderían al leer auténticas novelas de aventuras al nivel de Indiana Jones, pero que en vez de quedarse en la puerta del dormitorio, entran en él con los protagonistas. Y quién dice dormitorio, dice castillo de las Highlands, cueva, cascada o, por qué no, a lomos de un caballo.
En países como Estados Unidos hay premios prestigiosos que reconocen el trabajo de estas prolíficas autoras. En España estamos a años luz de distancia, aunque reconozco que este año las distancias se han acortado mucho. Si un día saco un rato hablaré de la nueva novela romántica escrita en español. Entre las no-alegrías del trabajo está tener que dedicarle prácticamente todas las horas de todos los días. Leía hace poco a un feliz asalariado dándose ánimos después del puente (¿qué es eso?) de la Purísima diciendo que ya sólo quedaban ocho días laborables en el año. Miré el calendario y me dije: Serán para ti, a mi me quedan 20. Y que no me los toque nadie, que los necesito. ¿Necesidad? ¿Adicción? Un poco de cada. Pero no me parece muy prudente decir que no a ningún encargo en estos momentos. Además, ¿he dicho ya que me encanta mi trabajo? A lo que iba. Alegrías del trabajo: Club Romántica ha premiado a Su único deseo, de Kimberley Killion como mejor cubierta. Me parece un premio merecido. Me divertí muchísimo traduciéndola. Si alguien se anima a leerla, espero que disfrute y si no, la cubierta ya es una alegría en sí misma.
MEJOR PORTADA EN EDICIÓN ESPAÑOLA
El acompañante (Esencia)
Las ranas también se enamoran (Versátil)
Donde los árboles cantan (SM)
Su único deseo ( Esencia) (GANADOR)
El beso del Demonio (Phoebe)
Leí por algún sitio que Phillip, el protagonista de El ángel y el canalla, estaba nominado a mejor protagonista. Si lo encuentro, lo compartiré también por aquí. Phillip y Angela me dieron también una buena ración de alegrías en el trabajo. Mi único deseo: seguir compartiendo alegrías en el apocalíptico año que se nos viene. Por si acaso, ya me he comprado la Agenda del Fin del Mundo de Blackie Books. Forewarned is forearmed y tal.
Etiquetas:
libros
lunes, 31 de octubre de 2011
Poco, mal y tarde
Hace días que tendría que haber colgado un artículo sobre propuestas literarias para Todos los Santos, Halloweens, Samhains y fiestas de llegada del frío, la oscuridad y la muerte en general, pero tengo la gran suerte de no tener tiempo. Mucho trabajo, muchas letras, familia, amigos, dar la bienvenida al mundo a un precioso niño y contenta de haber sacado un rato para hacer panellets.
Con la tranquilidad que da saber que nadie está dando vueltas al salón esperando una actualización para ir a la librería, dejo un par de recomendaciones para salir del paso. Si un día me toca la Primitiva (La Esquiva la llamaría yo) prometo mantener un blog de recomendaciones literarias en condiciones. Siempre y cuando haya cobertura desde la isla del Pacífico o el yacimiento arqueológico donde esté esa semana, claro.
La continuación de la saga que combina clásicos y zombies de Umbriel:
http://www.umbrieleditores.com/index.php?id=346
Los cuatro títulos de La cocina de los monstruos de Martí Piñol, en Destino. De esos que se compran con la excusa de los niños y los disfrutan los padres:

Parece que al final va a ser verdad lo de que "Se acerca el invierno". ¡Segunda temporada, ya!
martes, 13 de septiembre de 2011
Cuentos populares: Hartel y Vete

Me ha hecho pensar en la historia que me contaron la semana pasada: Hacienda no me devuelve el dinero que me lleva recaudando desde enero de 2010. Tengo que pagar el IVA. Me retraso un día porque la página web no funciona. Hacienda me notifica rápidamente que he de pagar una multa por retraso en el pago del IVA.
Sólo se me ocurre un nombre: Cuentos populares de Hartel y Vete.
Sólo se me ocurre un nombre: Cuentos populares de Hartel y Vete.
¿Conoces alguno?
miércoles, 27 de julio de 2011
London, here we go

Años, muchos años de leer sobre debutantes, corsés, Regent's Park, Hyde Park, The Serpentine, Pall Mall, Kensington, Mayfair, Belgravia, bodas en Saint Paul, noches en los teatros. Años y años de ver a La bruja novata en Portobello, a Mary Poppins por los tejados, Bridget Jones, Notting Hill, Love Actually... London, beware, here we go.

Y si el tiempo se empeña en hibernar, el calor ya lo pondremos nosotros. ¿Hace un norte tropical?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


